|
♂XYZ |
|
如果身邊有本外國名歌兩百首,可能還可答中一部分歌名,如果單靠純記憶來記歌名,就難度十足了,我就自願當炮灰,估一估,講明估,當然是亂彈琴,如能引出真玉來,不枉來做磚。(一)喀啾沙(五)燈光(六)在遙遠的地方(七)紅霉花兒開(八)舊日朋友(九)莫斯科郊外的晚上(十二)紡織姑娘(十三)三套車。如果能估中我所答的一半,有四條就滿足了。
2008-08-01
19:03:03 220.246.205.* |
|
♀紫夢 |
|
XYZ兄,感谢您的大力支持,你太谦虚了,能识别出八首歌名,很不简单喔!紫梦只有三首呢!哈哈……。等全部歌名凑斋、正确无误,紫梦再把专辑曲目和超连接补上。再谢。
2008-08-02
00:20:24 219.77.184.* |
|
♂純豆 |
|
喀 秋 莎 词(俄語) - 伊萨科夫斯基 曲 ~ 勃兰切尔
正 当 梨
花 开 遍 了 天 涯 河 上 飘 着 柔 幔 的 轻 纱 喀秋莎站在峻峭的岸上 歌 声 好 像 明 媚 的 春
光 喀秋莎站在峻峭的岸上 歌 声 好 像 明 媚 的 春 光 姑 娘 唱 着 美 妙 的 歌 曲 她 在 歌 唱 草 原 的 雄
鹰 她在歌唱心爱的人儿 她还藏着爱人的书信 她在歌唱心爱的人儿 她还藏着爱人的书信
阿 这歌声姑娘的歌声 跟 着 光
明 的 太 阳 飞 去 吧 去 向 远 方 边 疆 的 战 士 把 卡 秋 莎 的 问 候 传 达 去 向 远 方 边 疆 的 战
士 把 卡 秋 莎 的 问 候 传 达 驻 守 边 疆 年 青 的 战 士 心 中 怀 念 遥 远 的 姑 娘 勇 敢 战 斗 保 卫
祖 国 喀 秋 莎 爱 情 永 远 属 于 他 勇 敢 战 斗 保 卫 祖 国 喀 秋 莎 爱 情 永 远 属 于 他
正 当
梨 花 开 遍 了 天 涯 河 上 飘 着 柔 幔 的 轻 纱 喀秋莎站在峻峭的岸上 歌声好像明媚的春光 喀秋莎站在峻峭的岸上 歌
声 好 像 明 媚 的 春 光
2008-08-02
03:57:28 219.73.0.* |
|
♀Pan |
|
怎麼出現了"純豆"?是不是"紅豆"的孖生兄弟?
2008-08-02
08:51:58 203.218.93.* |
|
♀wmy |
|
謝謝紫夢帖出“原汁原味”、悅耳動聽的《懷舊歌曲——俄語版》。 十四首中的第十一首我不熟悉,其余的歌名憑記憶應該是: (一)喀秋莎(二)神圣的戰爭(三)海港之夜(四)戰壕(五)燈光(六)遙遠的地方(七)紅梅花兒開(八)山楂樹(九)莫斯科郊外的晚上(十)伏爾加船夫曲(十一)?
(十二)紡織姑娘 (十三)三套車(十四)小路 請“知情者”補充或糾正。
2008-08-02
21:09:55 219.77.170.* |
|
♀紫夢 |
|
WMY,真佩服您如数家珍般,很快就识别出十三首歌曲的歌名!现在只剩下第(十一)首还未知,请大家帮忙识别一下好吗?谢谢。
2008-08-02
22:38:36 219.77.170.* |
|
♂峰梓 |
|
11.
田野裡靜悄悄
2008-08-03
00:03:32 76.15.69.* |
|
♀紫夢 |
|
峰梓兄,谢谢您帮我们识别了第十一首歌曲的歌名为‘田野里静悄悄’。
明天紫梦就可以把【俄罗斯怀旧歌曲─俄语版】中的曲目和超连接补上了。
2008-08-03
00:53:25 219.77.170.* |
|
♂峰梓 |
|
俄羅斯民歌 希姆柯夫 改編 荊藍
譯
田野裡靜悄悄,
四周沒有聲響, 只有憂鬱的歌聲 在遠處荡漾。 啊,啊。
牧童在歌唱, 聲音多悠揚, 歌兒裡回憶起 心愛的姑娘。 啊,啊。
我是多不幸, 痛苦又悲傷, 黑眼睛的姑娘 她把我遺忘。 啊,啊。
2008-08-03
01:08:25 76.15.69.* |
|
♀wmy |
|
峰梓兄最後點出了第十一首的歌名,好耶! 查實應該是《田野静悄悄》,沒有“里”字;還有《遙遠的地方》也沒有“在”字(以免和中文的《在那遙遠的地方》混淆)。
2008-08-03
12:39:10 203.218.91.* |
|
♂XYZ |
|
首先替紫夢姑娘高興,她找對了人,果然三兩下工夫就全貼了十四首歌名,對於有人能一口氣就答出二、三、四、十一的歌名,他們應該算是超級俄歌FANS了,佩服!佩服!我以為會懸上好幾天的歌名,終圓滿完成了。
2008-08-03
15:18:54 58.153.4.* |
|
♀紫夢 |
|
WMY、XYZ、峰梓,感谢您们的大力支持和无私的协助!【俄罗斯怀旧歌曲─俄语版】的歌曲名才得於识别!真的好开心喔!紫梦已把专辑曲目和超连接补上,喜欢的网友可以下载了。再谢。
2008-08-03
16:31:03 218.102.80.* |
|
♂紅豆 |
|
我提議此專輯名稱應為《蘇聯懷舊歌曲》,除非十四首歌全是“俄羅斯”歌曲;因為“俄羅斯”不等於“原蘇聯”。不知此論妥當否?
2008-08-03
21:00:41 202.14.68.* |
|
♀紫夢 |
|
赞同红豆等网友的提议。紫梦已把网页更改为《前苏联怀旧歌曲专辑》─俄语版。谢谢。
2008-08-04
11:01:30 203.218.206.* |
|
♂紅豆 |
|
「拾人牙慧」表心意
Words are the pen of the heart,but
music is the pen of thesoul. 文字表達心意,音樂表達靈魂。
2008-08-06
02:37:03 219.73.0.* |